Keine exakte Übersetzung gefunden für مملكة الخلافة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مملكة الخلافة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Because Bhutan's population density is currently low and large tracts of land remain unoccupied, this could lead to the assumption that the Kingdom, unlike many of its neighbours, is free of population pressures. Such a view would be widely misplaced.
    ولأن كثافة سكان بوتان منخفضة حاليا، فضلا عن أن مساحات كبيرة من الأراضي ما زالت غير مأهولة، فمن شأن ذلك أن يفضي إلى افتراض بأن المملكة، على خلاف كثير من جاراتها، معفاة من وطأة الضغوط السكانية.
  • In a report released last March, the UK’s House of Lords Select Committee on Economic Affairs cited disagreement amongexperts on the issue, with estimates ranging from a 0.5% boost toannual GDP growth in recipient countries to no effect on growth atall.
    ففي تقرير صادر في مارس/آذار الماضي، استشهدت لجنة الشؤونالاقتصادية في مجلس اللوردات في المملكة المتحدة بالخلاف بين الخبراءحول هذه القضية، حيث تتراوح تقديرات زيادة نمو الناتج المحلي الإجماليفي الدول المتلقية بين 0.5% إلى عدم التأثير على النمو علىالإطلاق.
  • Whether the cut-off length of the continuing trial should be six months, as the representative of the United Kingdom suggested, or not is a question on which we would want to reflect a little bit more.
    وسواء كان القطع للمحاكمات الجارية ينبغي أن يكون ستة أشهر حسبما اقترح ممثل المملكة المتحدة، أو خلاف ذلك، فهذه مسألة يتعين علينا أن نفكر فيها أكثر قليلاً.
  • I have a profound depth of knowledge of the evolution of government from early Mesopotamian city states to the Ching Dynasty to Moorish caliphates, the laws of Ur-Nammu and Hammurabi...
    أنا أملك معرفة واسعة جدا حول تطور الحكومة (من أولى مدن بلاد ما بين النهرين، مملكة (تشينغ (وحتى الخلافة العربية، وقوانين (أورنامو ...(و(حامورابي
  • The Government of the Kingdom of Morocco is of the view that any dispute of this kind can only be referred to arbitration by agreement of all the parties to the dispute.
    وترى حكومة المملكة المغربية أن أي خلاف من هذا النوع لا يمكن أن يحال إلى التحكيم إلا بموافقة جميع أطراف الخلاف.
  • Like the geriatric successions that preceded the collapseof the Soviet Union, the succession in Saudi Arabia seems to beonly a step in an inexorable march toward political decay.
    ومثل الحكومات الشائخة المتعاقبة التي سبقت سقوط الاتحادالسوفييتي، فإن الخلافة فـي المملكة العربية السعودية تبدو مجرد خطوةفـي مسيرة مثابرة نحـو الانحلال السياسي.
  • Despite its differences with Argentina on the subject of sovereignty, the United Kingdom continued to strengthen its bilateral relations and to cooperate with that country on practical arrangements on matters of common interest in the South Atlantic.
    وأضافت أن المملكة المتحدة، رغم خلافاتها مع الأرجنتين حـــــــول موضــــوع السيادة، تواصل تعزيز علاقاتها الثنائية والتعاون مع ذلك البلد بشأن الترتيبات العملية فيما يتعلق بالمسائل التي تحظى باهتمام مشترك في جنوب المحيط الهادئ.
  • Spain was fully committed to dealing with questions of local cooperation in the context of the Forum, which it hoped would create the climate of cooperation needed to resolve all its differences with the United Kingdom regarding the colonial status of Gibraltar.
    وإن إسبانيا ملتزمة على نحو كامل بمعالجة مسائل التعاون المحلي في سياق المنتدى، وهو ما تتمنى أن يهيئ مناخ التعاون اللازم لتسوية جميع الخلافات مع المملكة المتحدة بشأن مركز جبل طارق كإقليم خاضع للاستعمار.
  • According to press reports, disagreement between the United Kingdom and Spain with respect to the legal status of Gibraltar's airport recently blocked European Commission aviation agreements on a “single European sky”.16
    وتفيد تقارير صحفية أن الخلاف بين المملكة المتحدة واسبانيا على المركز القانوني لمطار جبل طارق قد حال مؤخرا دون توصل اللجنة الأوروبية إلى اتفاق بشأن “الأجواء الأوروبية الموحدة”(16).
  • The Government of the Kingdom of Lesotho declares that it does not consider itself bound by article 2 to the extent that it conflicts with Lesotho's constitutional stipulations relative to succession to the throne of the Kingdom of Lesotho and the law relating to succession to chieftainship.
    تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة 2 نظراً إلى تعارض تلك المادة مع الأحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بالخلافة على عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بالخلافة في رئاسة المجموعات القبلية.